Medical interpreting services are rendered at hospitals, and clinics. Here, interpreters explain to the doctor what the patient is undergoing. They also provide the patient with the medical information for their treatment.
Medical interpreting requires knowledge of medical terminology, as well as rights and duties of both medical staff and patients. However, interpreters should not provide counseling at all. They must remain invisible to the situation.
Some international medical conferences use simultaneous interpreters to show research and breakthroughs in medicine.
Legal and court interpreters translate legal processes in different countries, cultures and contexts. This is not an easy task for non-lawyers. Therefore, TR+S demands confidentiality and trustworthiness from its legal interpreters.
Legal interpreters keep themselves stealth, precise, exact and true to the language. Legal interpreting is extremely strict and exact. It entails high levels of civil responsibility and liability. This leaves no room for errors. Clear, and neutral interpreting are key to legal interpreting.
When translating videos, we provide comprehensive translation and localization services. Our English, Spanish and Portuguese interpreters are voice trained. They also go through screening and updating sessions to ensure the quality of our interpreting services. Their flow of words is neutral and natural.